متن و ترجمه دعای جوشن صغیر + دانلود

توسط | خرداد ۷, ۱۳۹۸ | ادعیه و زیارات

دعای جوشن صغیر

دعای جوشن صغیر از دعاهای عالیة المضامین و سریع الاجابة برای دفع دشمن و مکروهات است و حرزی است برای دفع آفات و شکری است برای جلب مواهب الهی.

بنابر نقل مفاتیح الجنان از حاشیۀ بلد الامین، حضرت موسی‌بن‌جعفر(علیه‌السلام) برای دفع شرّ موسی هادی عباسی آن را قرائت فرمود.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ

إِلَهِی کَمْ مِنْ عَدُوٍّ انْتَضَی عَلَیَّ سَیْفَ عَدَاوَتِهِ، وَ شَحَذَ لِی ظُبَةَ مُدْیَتِهِ، وَ أَرْهَفَ لِی شَبَا حَدِّهِ، وَ دَافَ لِی قَوَاتِلَ سُمُومِهِ

ترجمه

وَ سَدَّدَ إِلَیَّ صَوَائِبَ سِهَامِهِ، وَ لَمْ تَنَمْ عَنِّی عَیْنُ حَرَاسَتِهِ، وَ أَضْمَرَ أَنْ یُسَوِّمَنِیَ الْمَکْرُوهَ، وَ یُجَرِّعَنِی ذُعَافَ مَرَارَتِهِ

ترجمه

فَنَظَرْتُ یَا إِلَهِی إِلَی ضَعْفِی عَنِ احْتِمَالِ الْفَوَادِحِ، وَ عَجْزِی عَنِ الِانْتِصَارِ مِمَّنْ قَصَدَنِی بِمُحَارَبَتِهِ، وَ وَحْدَتِی فِی کَثِیرٍ مِمَّنْ نَاوَأَنِی، وَ إِرْصَادِهِمْ لِی فِیمَا لَمْ أَعْمَلْ فِیهِ فِکْرِی فِی الْإِرْصَادِ لَهُمْ بِمِثْلِهِ

ترجمه

فَأَیَّدْتَنِی بِقُوَّتِکَ وَ شَدَّدْتَ أَزْرِی بِنُصْرَتِکَ، وَ فَلَلْتَ لِی شَبَا حَدِّهِ، وَ خَذَلْتَهُ بَعْدَ جَمْعِ عَدِیدِهِ وَ حَشْدِهِ، وَ أَعْلَیْتَ کَعْبِی عَلَیْهِ، وَ وَجَّهْتَ مَا سَدَّدَ إِلَیَّ مِنْ مَکَایِدِهِ إِلَیْهِ، وَ رَدَدْتَهُ عَلَیْهِ

ترجمه

وَ لَمْ تَشْفِ غَلِیلَهُ وَ لَمْ تُبَرِّدْ حَزَازَاتِ غَیْظِهِ، وَ قَدْ عَضَّ عَلَیَّ أَنَامِلَهُ وَ أَدْبَرَ مُوَلِّیاً قَدْ أَخْفَقَتْ سَرَایَاهُ

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ کَمْ مِنْ بَاغٍ بَغَانِی بِمَکَایِدِهِ، وَ نَصَبَ لِی أَشْرَاکَ مَصَایِدِهِ، وَ وَکَّلَ بِی تَفَقُّدَ رِعَایَتِهِ، وَ ضَبَأَ إِلَیَّ ضَبْأَ السَّبُعِ لِطَرِیدَتِهِ، اِنْتِظَاراً لِانْتِهَازِ فَرْصَتِهِ، وَ هُوَ یُظْهِرُ بَشَاشَةَ الْمَلِقِ، وَ یَبْسُطُ لِی وَجْهاً غَیْرَ طَلِقٍ

ترجمه

فَلَمَّا رَأَیْتَ دَغَلَ سَرِیرَتِهِ، وَ قُبْحَ مَا انْطَوَی عَلَیْهِ لِشَرِیکِهِ فِی مِلَّتِهِ، وَ أَصْبَحَ مُجْلِیاً لِی فِی بَغْیِهِ

ترجمه

أَرْکَسْتَهُ لِأُمِّ رَأْسِهِ وَ أَتَیْتَ بُنْیَانَهُ مِنْ أَسَاسِهِ، فَصَرَعْتَهُ فِی زُبْیَتِهِ وَ أَرْدَیْتَهُ فِی مَهْوَی حُفْرَتِهِ، وَ جَعَلْتَ خَدَّهُ طَبَقاً لِتُرَابِ رِجْلِهِ، وَ شَغَلْتَهُ فِی بَدَنِهِ وَ رِزْقِهِ

ترجمه

وَ رَمَیْتَهُ بِحَجَرِهِ وَ خَنَقْتَهُ بِوَتَرِهِ، وَ ذَکَّیْتَهُ بِمَشَاقِصِهِ وَ کَبَبْتَهُ لِمِنْخَرِهِ، وَ رَدَدْتَ کَیْدَهُ فِی نَحْرِهِ وَ وَثَقْتَهُ بِنَدَامَتِهِ، وَ فَثَأْتَهُ [فَتَنْتَهُ‏] بِحَسْرَتِهِ

ترجمه

فَاسْتَخْذَأَ وَ اسْتَخْذَلَ وَ تَضَاءَلَ بَعْدَ نَخْوَتِهِ، وَ انْقَمَعَ بَعْدَ اسْتِطَالَتِهِ ذَلِیلًا مَأْسُوراً، فِی رِبْقِ حَبَائِلِهِ الَّتِی کَانَ یُؤَمِّلُ أَنْ یَرَانِی فِیهَا یَوْمَ سَطْوَتِهِ

ترجمه

وَ قَدْ کِدْتُ یَا رَبِّ لَوْ لَا رَحْمَتُکَ أَنْ یَحُلَّ بِی مَا حَلَّ بِسَاحَتِهِ

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا تَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ کَمْ مِنْ حَاسِدٍ شَرِقَ بِحَسَدِهِ، وَ عَدُوٍّ شَجِیَ بِغَیْظِهِ، وَ سَلَقَنِی بِحَدِّ لِسَانِهِ، وَ وَخَزَنِی بِمُوقِ عَیْنِهِ، وَ جَعَلَ عِرْضِی غَرَضاً [و جعلنی عرضا] لِمَرَامِیهِ، وَ قَلَّدَنِی خِلَالًا لَمْ تَزَلْ فِیهِ

ترجمه

فَنَادَیْتُکَ یَا رَبِّ مُسْتَجِیراً بِکَ، وَاثِقاً بِسُرْعَةِ إِجَابَتِکَ، مُتَوَکِّلًا عَلَی مَا لَمْ أَزَلْ أَتَعَرَّفُهُ مِنْ حُسْنِ دِفَاعِکَ

ترجمه

عَالِماً أَنَّهُ لَا [لن‏] یَضْطَهِدُ مَنْ آوَی إِلَی ظِلِّ کَنَفِکَ وَ کِفَایَتِکَ، وَ اعْتَضَدَ بِوَلَایَتِکَ، وَ لَنْ تَقْرَعَ الْحَوَادِثُ مَنْ لَجَأَ إِلَی مَعْقِلِ الِانْتِصَارِ بِکَ، فَحَصَّنْتَنِی مِنْ بَأْسِهِ بِقُدْرَتِکَ

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ کَمْ مِنْ سَحَائِبِ مَکْرُوهٍ جَلَّیْتَهَا، وَ سَمَاءِ نِعْمَةٍ أَمْطَرْتَهَا، وَ جَدَاوِلِ کَرَامَةٍ أَجْرَیْتَهَا، وَ أَعْیُنِ أَحْدَاثٍ طَمَّسْتَهَا، وَ نَاشِئَةِ رَحْمَةٍ نَشَرْتَهَا

ترجمه

وَ جُنَّةِ عَافِیَةٍ أَلْبَسْتَهَا، وَ غَوَامِرِ کُرُبَاتٍ کَشَفْتَهَا، وَ أُمُورٍ جَارِیَةٍ قَدَّرْتَهَا، لَمْ تُعْجِزْکَ إِذْ طَلَبْتَهَا، وَ لَمْ تَمْتَنِعْ عَلَیْکَ إِذْ أَرَدْتَهَا

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ کَمْ مِنْ ظَنٍّ حَسَنٍ حَقَّقْتَ، وَ مِنْ کَسْرِ إِمْلَاقٍ جَبَرْتَ، وَ مِنْ مَسْکَنَةٍ فَادِحَةٍ حَوَّلْتَ، وَ مِنْ صَرْعَةٍ مُهْلِکَةٍ نَعَشْتَ، وَ مِنْ مَشَقَّةٍ أَزَحْتَ

ترجمه

لَا تُسْأَلُ عَمَّا تَفْعَلُ وَ هُمْ یُسْئَلُونَ، وَ لَا یَنْقُصُکَ یَا سَیِّدِی مَا أَنْفَقْتَ، وَ لَقَدْ سُئِلْتَ فَأَعْطَیْتَ، وَ لَمْ تُسْأَلْ فَابْتَدَأْتَ، وَ اسْتُمِیحَ بَابُ فَضْلِکَ فَمَا أَکْدَیْتَ

ترجمه

أَبَیْتَ إِلَّا إِنْعَاماً وَ امْتِنَاناً، وَ إِلَّا تَطَوُّلًا یَا رَبِّ وَ إِحْسَاناً

ترجمه

وَ أَبَیْتُ یَا رَبِّ إِلَّا انْتِهَاکاً لِحُرُمَاتِکَ [انْتِهَاکَ حُرُمَاتِکَ‏]، وَ اجْتِرَاءً عَلَی مَعَاصِیکَ، وَ تَعَدِّیاً لِحُدُودِکَ وَ غَفْلَةً عَنْ وَعِیدِکَ، وَ طَاعَةً لِعَدُوِّی وَ عَدُوِّکَ

ترجمه

وَ لَمْ یَمْنَعْکَ یَا إِلَهِی وَ نَاصِرِی إِخْلَالِی بِالشُّکْرِ عَنْ إِتْمَامِ إِحْسَانِکَ، وَ لَا حَجَزَنِی ذَلِکَ عَنِ ارْتِکَابِ مَسَاخَطِکَ

ترجمه

اللَّهُمَّ وَ هَذَا مَقَامُ عَبْدٍ ذَلِیلٍ اعْتَرَفَ لَکَ بِالتَّوْحِیدِ، وَ أَقَرَّ عَلَی نَفْسِهِ بِالتَّقْصِیرِ فِی أَدَاءِ حَقِّکَ، وَ شَهِدَ لَکَ بِسُبُوغِ نِعْمَتِکَ عَلَیْهِ، وَ جَمِیلِ عَادَتِکَ عِنْدَهُ وَ إِحْسَانِکَ إِلَیْهِ

ترجمه

فَهَبْ لِی یَا إِلَهِی وَ سَیِّدِی مِنْ فَضْلِکَ مَا أُرِیدُهُ إِلَی رَحْمَتِکَ، وَ أَتَّخِذُهُ سُلَّماً أَعْرُجُ فِیهِ إِلَی مَرْضَاتِکَ، وَ آمَنُ بِهِ مِنْ سَخَطِکَ

ترجمه

بِعِزَّتِکَ وَ طَوْلِکَ، وَ بِحَقِّ نَبِیِّکَ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ، وَ الْأَئِمَّةِ عَلَیْهِمُ السَّلَامُ

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ فِی کَرْبِ الْمَوْتِ، وَ حَشْرَجَةِ الصَّدْرِ، وَ النَّظَرِ إِلَی مَا تَقْشَعِرُّ مِنْهُ الْجُلُودُ، وَ تَفْزَعُ لَهُ الْقُلُوبُ

ترجمه

وَ أَنَا فِی عَافِیَةٍ مِنْ ذَلِکَ کُلِّهِ

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ سَقِیماً مُوجِعاً، مُدْنِفاً فِی أَنِینٍ وَ عَوِیلٍ، یَتَقَلَّبُ فِی غَمِّهِ، وَ لَا یَجِدُ مَحِیصاً، وَ لَا یُسِیغُ طَعَاماً، وَ لَا یُسْتَعْذَبُ شَرَاباً

ترجمه

وَ أَنَا فِی صِحَّةٍ مِنَ الْبَدَنِ، وَ سَلَامَةٍ فِی النَّفْسِ مِنَ الْعَیْشِ، کُلُّ ذَلِکَ مِنْکَ

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ خَائِفاً مَرْعُوباً مُسَهَّداً مُشْفِقاً، وَحِیداً وَجِلًا هَارِباً طَرِیداً، مُنْحَجِزاً فِی مُضَیَّقٍ، أَوْ مَخْبَأَةٍ مِنَ الْمَخَابِئِ، قَدْ ضَاقَتْ عَلَیْهِ الْأَرْضُ بِرُحْبِهَا، لَا یَجِدُ حِیلَةً وَ لَا مَنْجَی، وَ لَا مَأْوَی وَ لَا مَهْرَباً

ترجمه

وَ أَنَا فِی أَمْنٍ وَ طُمَأْنِینَةٍ وَ عَافِیَةٍ مِنْ ذَلِکَ کُلِّهِ

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ سَیِّدِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ مَغْلُولًا مُکَبَّلًا فِی الْحَدِیدِ، بِأَیْدِی الْعُدَاةِ لَا یَرْحَمُونَهُ

خدای من، آقای من، چه‌بسا بنده‌ای که شب و روزش را در حالی می‌گذارند که در غل و زنجیر آهنین، به‌دست دشمنان بی‌رحم گرفتار است

فَقِیداً مِنْ أَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ، مُنْقَطِعاً عَنْ إِخْوَانِهِ وَ بَلَدِهِ، یَتَوَقَّعُ کُلَّ سَاعَةٍ بِأَیَّةِ قَتْلَةٍ یُقْتَلُ بِهِ، وَ بِأَیَّةِ مُثْلَةٍ یُمَثَّلُ بِهِ

از زن و فرزند دور و از برادران و دیار خویش جداست! هر ساعت انتظار می‌کشد که چگونه او را می‌کُشند و چگونه اعضای بدنش را جدا می‌کنند

وَ أَنَا فِی عَافِیَةٍ مِنْ ذَلِکَ کُلِّهِ

اما من از همۀ این‌ها در عافیتم

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

پس سپاس و ستایش تو را ای پروردگاری که نیرومند شکست‌ناپذیری و بردباری هستی که شتاب نمی‌کنی! بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا از سپاسگزاران نعمت‌هایت و از یادکنندگان بخشش‌هایت قرار بده

إِلَهِی وَ سَیِّدِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ یُقَاسِی الْحَرْبَ، وَ مُبَاشَرَةَ الْقِتَالِ بِنَفْسِهِ

ترجمه

قَدْ غَشِیَتْهُ الْأَعْدَاءُ مِنْ کُلِّ جَانِبٍ بِالسُّیُوفِ وَ الرِّمَاحِ وَ آلَةِ الْحَرْبِ، یَتَقَعْقَعُ فِی الْحَدِیدِ قَدْ بَلَغَ مَجْهُودَهُ

ترجمه

لَا یَعْرِفُ حِیلَةً وَ لَا یَجِدُ مَهْرَباً، قَدْ أَدْنَفَ بِالْجِرَاحَاتِ، أَوْ مُتَشَحِّطاً بِدَمِهِ تَحْتَ السَّنَابِکِ وَ الْأَرْجُلِ

ترجمه

یَتَمَنَّی شَرْبَةً مِنْ مَاءٍ عَذْبٍ، أَوْ نَظْرَةٍ إِلَی أَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ، وَ لَا یَقْدِرُ عَلَیْهَا، قَدْ شَرِبَتِ الْأَرْضُ مِنْ دَمِهِ، وَ أَکَلَتِ السِّبَاعُ وَ الطَّیْرُ مِنْ لَحْمِهِ

ترجمه

وَ أَنَا فِی عَافِیَةٍ مِنْ ذَلِکَ کُلِّهِ

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ فِی ظُلُمَاتِ الْبِحَارِ، وَ عَوَاصِفِ الرِّیَاحِ وَ الْأَهْوَالِ وَ الْأَمْوَاجِ، یَتَوَقَّعُ الْغَرَقَ وَ الْهَلَاکَ، لَا یَقْدِرُ عَلَی حِیلَةٍ

ترجمه

أَوْ مُبْتَلًی بِصَاعِقَةٍ أَوْ هَدْمٍ أَوْ حَرَقٍ أَوْ شَرَقٍ، أَوْ خَسْفٍ أَوْ مَسْخٍ أَوْ قَذْفٍ

ترجمه

وَ أَنَا فِی عَافِیَةٍ مِنْ ذَلِکَ کُلِّهِ

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ مُسَافِراً شَاخِصاً عَنْ أَهْلِهِ وَ وَطَنِهِ وَ وُلْدِهِ

مُتَحَیِّراً فِی الْمَفَاوِزِ تَائِهاً مَعَ الْوُحُوشِ وَ الْبَهَائِمِ وَ الْهَوَامِّ، وَحِیداً فَرِیداً، لَا یَعْرِفُ حِیلَةً وَ لَا یَهْتَدِی سَبِیلًا

ترجمه

أَوْ مُتَأَذِّیاً بِبَرْدٍ أَوْ حَرٍّ أَوْ جُوعٍ أَوْ عَطَشٍ أَوْ عُرًی أَوْ غَیْرِهِ مِنَ الشَّدَائِدِ، مِمَّا أَنَا مِنْهُ خِلْوٌ وَ فِی عَافِیَةٍ مِنْ ذَلِکَ کُلِّهِ

ترجمه

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ سَیِّدِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ فَقِیراً عَائِلًا عَارِفاً، مُمْلِقاً مُخْفِقاً مَهْجُوراً، خَائِفاً جَائِعاً ظَمْآنَ، یَنْتَظِرُ مَنْ یَعُودُ عَلَیْهِ بِفَضْلٍ

معبودا، سرورا، چه بسیار بندگانی که شب و روز خود را در فقر و تنگدستی و برهنگی و تهیدستی، ناکامی و بی‌کسی، گرسنگی و تشنگی به سر می‌برند! و منتظرند کسی به آن‌ها کمک کند

أَوْ عَبْدٍ وَجِیهٍ عِنْدَکَ هُوَ أَوْجُهُ مِنِّی عِنْدَکَ، وَ أَشَدُّ عِبَادَةً لَکَ، مَغْلُولًا مَقْهُوراً، قَدْ حَمَلَ ثِقْلًا مِنْ تَعَبِ الْعَنَاءِ، وَ شِدَّةِ الْعُبُودِیَّةِ وَ کُلْفَةِ الرِّقِّ وَ ثِقْلِ الضَّرِیبَةِ

یا چه بسیار بندگانی که نزد تو از من آبرومندترند و در عبادت تو سختکوش‌تر؛ اما در غل و زنجیر و تحت سلطه‌اند و بار سنگین رنج، و سختیِ بردگی و رنج بندگی، و سنگینی پرداخت سهم اربابانشان را به‌دوش می‌کشند

أَوْ مُبْتَلًی بِبَلَاءٍ شَدِیدٍ، لَا قِبَلَ لَهُ بِهِ إِلَّا بِمَنِّکَ عَلَیْهِ

یا به بلای شدیدی گرفتار شده‌اند که اگر لطف تو نبود، تاب تحمل آن را نداشتند

وَ أَنَا الْمَخْدُومُ الْمُنَعَّمُ الْمُعَافَی الْمُکَرَّمُ، فِی عَافِیَةٍ مِمَّا هُوَ فِیهِ

ولی من مخدوم دیگران و برخوردار از نعمت و آسایش و احترامم، و از تمام رنج‌های ایشان آسوده‌ام

فَلَکَ الْحَمْدُ عَلَی ذَلِکَ کُلِّهِ یَا رَبِّ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ

ترجمه

إِلَهِی وَ سَیِّدِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ عَلِیلًا مَرِیضاً سَقِیماً، مُدْنِفاً عَلَی فَرْشِ الْعِلَّةِ، وَ فِی لِبَاسِهَا یَتَقَلَّبُ یَمِیناً وَ شِمَالًا

معبودا و سرورا، چه بسیار بندگانی که شب و روز دردمندند! و بیمار و ناخوش در بستر و جامۀ بیماری افتاده و از این پهلو به آن پهلو می‌غلتند

لَا یَعْرِفُ شَیْئاً مِنْ لَذَّةِ الطَّعَامِ وَ لَا مِنْ لَذَّةِ الشَّرَابِ، یَنْظُرُ إِلَی نَفْسِهِ حَسْرَةً، لَا یَسْتَطِیعُ لَهَا ضَرّاً وَ لَا نَفْعاً

نه از خوردنی‌ها لذت می‌برند و نه نوشیدنی‌ها برایشان گواراست! با حسرت و آه به خود می‌نگرند، نه می‌توانند زیانی را از خود دور کنند، نه سودی به خود برسانند

وَ أَنَا خِلْوٌ مِنْ ذَلِکَ کُلِّهِ بِجُودِکَ وَ کَرَمِکَ

اما من به فضل و کَرَم تو، از همۀ این‌ها آسوده‌ام

فَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لَکَ مِنَ الْعَابِدِینَ وَ لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ وَ ارْحَمْنِی بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ

ترجمه

مَوْلَایَ وَ سَیِّدِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ وَ قَدْ دَنَا یَوْمُهُ مِنْ حَتْفِهِ، وَ قَدْ أَحْدَقَ بِهِ مَلَکُ الْمَوْتِ فِی أَعْوَانِهِ، یُعَالِجُ سَکَرَاتِ الْمَوْتِ وَ حِیَاضَهُ

ترجمه

تَدُورُ عَیْنَاهُ یَمِیناً وَ شِمَالًا، یَنْظُرُ إِلَی أَحِبَّائِهِ وَ أَوِدَّائِهِ وَ أَخِلَّائِهِ، قَدْ مُنِعَ مِنَ الْکَلَامِ، وَ حُجِبَ عَنِ الْخِطَابِ، یَنْظُرُ إِلَی نَفْسِهِ حَسْرَةً، فَلَا یَسْتَطِیعُ لَهَا ضَرّاً وَ لَا نَفْعاً

ترجمه

وَ أَنَا خِلْوٌ مِنْ ذَلِکَ کُلِّهِ بِجُودِکَ وَ کَرَمِکَ

ترجمه

فَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ، وَ ارْحَمْنِی بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ

ترجمه

مَوْلَایَ وَ سَیِّدِی وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ فِی مَضَایِقِ الْحُبُوسِ وَ السُّجُونِ، وَ کَرْبِهَا وَ ذُلِّهَا وَ حَدِیدِهَا، تَتَدَاوَلُهُ أَعْوَانُهَا وَ زَبَانِیَّتُهَا

ترجمه

فَلَا یَدْرِی أَیُّ حَالٍ یُفْعَلُ بِهِ، وَ أَیُّ مُثْلَةٍ یُمَثَّلُ بِهِ، فَهُوَ فِی ضُرٍّ مِنَ الْعَیْشِ، وَ ضَنْکٍ مِنَ الْحَیَاةِ، یَنْظُرُ إِلَی نَفْسِهِ حَسْرَةً، لَا یَسْتَطِیعُ لَهَا ضَرّاً وَ لَا نَفْعاً

ترجمه

وَ أَنَا خِلْوٌ مِنْ ذَلِکَ کُلِّهِ بِجُودِکَ وَ کَرَمِکَ

ترجمه

فَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لَکَ مِنَ الْعَابِدِینَ، وَ لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ، وَ ارْحَمْنِی بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ

ترجمه

سَیِّدِی وَ مَوْلَایَ وَ کَمْ مِنْ عَبْدٍ أَمْسَی وَ أَصْبَحَ قَدْ اسْتَمَرَّ عَلَیْهِ الْقَضَاءُ، وَ أَحْدَقَ بِهِ الْبَلَاءُ، وَ فَارَقَ أَوِدَّاءَهُ وَ أَحِبَّاءَهُ وَ أَخِلَّاءَهُ

ترجمه

وَ أَمْسَی أَسِیراً حَقِیراً ذَلِیلًا فِی أَیْدِی الْکُفَّارِ وَ الْأَعْدَاءِ، یَتَدَاوَلُونَهُ یَمِیناً وَ شِمَالًا، قَدْ حُصِرَ فِی الْمَطَامِیرِ وَ ثُقِّلَ بِالْحَدِیدِ

ترجمه

لَا یَرَی شَیْئاً مِنْ ضِیَاءِ الدُّنْیَا وَ لَا مِنْ رَوْحِهَا، یَنْظُرُ إِلَی نَفْسِهِ حَسْرَةً، لَا یَسْتَطِیعُ لَهَا ضَرّاً وَ لَا نَفْعاً

ترجمه

وَ أَنَا خِلْوٌ مِنْ ذَلِکَ کُلِّهِ بِجُودِکَ وَ کَرَمِکَ

ترجمه

فَلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لَکَ مِنَ الْعَابِدِینَ، وَ لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ، وَ ارْحَمْنِی بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ

ترجمه

وَ عِزَّتِکَ یَا کَرِیمُ، لَأَطْلُبَنَّ مِمَّا لَدَیْکَ، وَ لَأُلِحَّنَّ عَلَیْکَ، وَ لَأَلْجَأَنَّ إِلَیْکَ، وَ لَأَمُدَّنَّ یَدِی نَحْوَکَ مَعَ جُرْمِهَا إِلَیْکَ

به عزّتت سوگند ای خدای کریم، من آنچه را نزد توست خواهانم و با اصرار آن را از تو تقاضا می‌کنم، و دست خود را با آنکه گنهکار است به‌سویت دراز می‌کنم

یَا رَبِّ فَبِمَنْ أَعُوذُ وَ بِمَنْ أَلُوذُ؟ لَا أَحَدٌ لِی إِلَّا أَنْتَ، أَ فَتَرُدُّنِی وَ أَنْتَ مُعَوَّلِی وَ عَلَیْکَ مُتَّکِلِی؟

ای پروردگار من، به که پناه ببرم و دست به دامن چه کسی شوم؟ جز تو کسی را ندارم، آیا با آنکه تو تکیه‌گاه منی و اعتماد من به توست، مرا از درگاهت می‌رانی؟

أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی وَضَعْتَهُ عَلَی السَّمَاءِ فَاسْتَقَلَّتْ، وَ عَلَی الْأَرْضِ فَاسْتَقَرَّتْ، وَ عَلَی الْجِبَالِ فَرَسَتْ، وَ عَلَی اللَّیْلِ فَأَظْلَمَ، وَ عَلَی النَّهَارِ فَاسْتَنَارَ

ترجمه

أَنْ تُصَلِّیَ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تَقْضِیَ لِی جَمِیعَ حَوَائِجِی کُلِّهَا، وَ تَغْفِرَ لِی ذُنُوبِی کُلَّهَا، صَغِیرَهَا وَ کَبِیرَهَا، وَ تُوَسِّعَ عَلَیَّ مِنَ الرِّزْقِ، مَا تُبَلِّغُنِی بِهِ شَرَفَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ، یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ

ترجمه

مَوْلَایَ بِکَ اسْتَعَنْتُ [و اسْتَغَثْتُ‏] فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَعِنِّی [و أَغِثْنِی‏]، وَ بِکَ اسْتَجَرْتُ فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَجِرْنِی

ترجمه

وَ أَغْنِنِی بِطَاعَتِکَ عَنْ طَاعَةِ عِبَادِکَ، وَ بِمَسْأَلَتِکَ عَنْ مَسْأَلَةِ خَلْقِکَ، وَ انْقُلْنِی مِنْ ذُلِّ الْفَقْرِ إِلَی عِزِّ الْغِنَی، وَ مِنْ ذُلِّ الْمَعَاصِی إِلَی عِزِّ الطَّاعَةِ

ترجمه

فَقَدْ فَضَّلْتَنِی عَلَی کَثِیرٍ مِنْ خَلْقِکَ، جُوداً مِنْکَ وَ کَرَماً، لَا بِاسْتِحْقَاقٍ مِنِّی

ترجمه

إِلَهِی، فَلَکَ الْحَمْدُ عَلَی ذَلِکَ کُلِّهِ، صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اجْعَلْنِی لِنَعْمَائِکَ مِنَ الشَّاکِرِینَ، وَ لِآلَائِکَ مِنَ الذَّاکِرِینَ، وَ ارْحَمْنِی بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ

ترجمه

سپس سجده برو بگو:

سَجَدَ وَجْهِیَ الذَّلِیلُ لِوَجْهِکَ الْعَزِیزِ الْجَلِیلِ، سَجَدَ وَجْهِیَ الْبَالِی الْفَانِی لِوَجْهِکَ الدَّائِمِ الْبَاقِی، سَجَدَ وَجْهِیَ الْفَقِیرُ لِوَجْهِکَ الْغَنِیِّ الْکَبِیرِ، سَجَدَ وَجْهِی وَ سَمْعِی وَ بَصَرِی، وَ لَحْمِی وَ دَمِی وَ جِلْدِی وَ عَظْمِی، وَ مَا أَقَلَّتِ الْأَرْضُ مِنِّی لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ

ترجمه

اللَّهُمَّ عُدْ عَلَی جَهْلِی بِحِلْمِکَ، وَ عَلَی فَقْرِی بِغِنَاکَ، وَ عَلَی ذُلِّی بِعِزِّکَ وَ سُلْطَانِکَ، وَ عَلَی ضَعْفِی بِقُوَّتِکَ، وَ عَلَی خَوْفِی بِأَمْنِکَ، وَ عَلَی ذُنُوبِی وَ خَطَایَایَ بِعَفْوِکَ وَ رَحْمَتِکَ، یَا رَحْمَانُ یَا رَحِیمُ

ترجمه

اللَّهُمَّ إِنِّی أَدْرَأُ بِکَ فِی نَحْرِ «فلان‌بن‌فلان [عدوّی و أعداء المؤمنین]»، وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ شَرِّهِ، فَاکْفِنِیهِ بِمَا کَفَیْتَ بِهِ أَنْبِیَاءَکَ وَ أَوْلِیَاءَکَ مِنْ خَلْقِکَ وَ صَالِحِی عِبَادِکَ، مِنْ فَرَاعِنَةِ خَلْقِکَ وَ طُغَاةِ عِدَاتِکَ وَ شَرِّ جَمِیعِ خَلْقِکَ، بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ، إِنَّکَ عَلی‏ کُلِّ شَیْ‏ءٍ قَدِیرٌ، وَ حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکِیلُ

ترجمه

صوت دعای جوشن صغیر حذف شد، می‌توانید آن را از این صفحه سایت شهید آوینی، با صدای استاد فرهمند دانلود کنید.

۰ دیدگاه

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *